LOCK THE LAKE AWAY
Poet: Paul Grindlay
TITLE: Lock The Lake Away
INSTRUMENTATION: TTBB a cappella
TIME: 3m45s
$/COPY: $2.00 CAD (+tx where applicable)
SAMPLE: click here
recording coming soon
TEXT
Exerpt from "A Winter Tale"
Paul Grindlay
The season locks the lake away
More inaccessibly each day.
Ice quills became plates,
Plates became sheets,
And seams whereat those sheets did meet
Were stitched and sewn up tight
By frigid fingers overnight.
Lake's armour thick did grow.
'Til the iron blue quilt was shot with white
Where crack and crystals glisten bright
In low-angled, glancing light.
Now exiled under ice, the fish,
Steeped in the deep, thick cold exist,
Metabolically suspended
Until the season's spell is ended.
Traduction courtoise
La saison enferme le lac
Chaque jour plus inaccessible.
Les piquants de glace deviennent des plaques,
Les plaques sont devenues des feuilles,
Et les coutures où ces feuilles se rencontrent
Ont été cousues et resserrées
Par les doigts frigorifiés pendant la nuit.
L'armure du lac s'est épaissie.
Jusqu'à ce que le bleu de fer de la courtepointe se teinte de blanc
Là où les fissures et les cristaux brillent de mille feux
Sous une lumière rasante.
Maintenant exilé sous la glace, le poisson,
Imprégnés du froid profond et épais existent,
Métaboliquement suspendus
jusqu'à la fin de la saison.
Traduit avec DeepL.com (version gratuite)
PRORGAM NOTES
An eerie and moody setting of an excerpt of Paul Grindlay's poem, "Lock The Lake Away" sets the scene of a lake that slowly freezes up for winter. First, ice quills; then, plates; then, ice sheets; and finally, everything is sewn up tight for the season. One wonders how the fish feel about it ...